YC科技资讯网

1933年,中国第一个翻译完莎士比亚的朱生豪,爱上了大一新生宋清如,追了十年,写

1933年,中国第一个翻译完莎士比亚的朱生豪,爱上了大一新生宋清如,追了十年,写了300多封情书,60万字。管人家叫"宋神经""祖母大人""女皇陛下",能想出七十多种称呼。宋清如被他整得哭笑不得,最后还是嫁了他。结婚两年,朱生豪就死了,宋清如守了他五十三年。
 
1933年,朱生豪从之江大学毕业,此时他已经确定要翻译莎士比亚的作品,也在这一年,他爱上了还是大一新生的宋清如。
 
朱生豪是浙江嘉兴人,性格内向,平时话很少,不熟悉他的人都觉得他木讷,可在宋清如面前,他完全是另一个样子。
 
宋清如出生在江苏常熟的书香门第,当时在之江大学读书,喜欢写诗,是学校诗社的成员,两人最早就是在诗社活动上认识的,因为都喜欢文学,慢慢有了来往。
 
1933年之后,朱生豪去上海世界书局做英文编辑,两人开始异地,这一分开,就是十年的追求与书信往来。
 
这十年里,朱生豪给宋清如写了大量情书,现存的就有三百多封,总字数达六十万字,他在信里什么都聊,聊读书心得,聊写诗的感受,聊翻译莎士比亚的进展,更多的是表达对宋清如的思念,沉默寡言的他,在情书中文字活泼又深情,和平时判若两人。
 
朱生豪在信里对宋清如的称呼特别多,足足有七十多种,常见的有“宋神经”“祖母大人”“女皇陛下”,还有“傻丫头”“宝贝”“小亲亲”“无比的好人”等,各种奇怪又亲昵的称呼都有。
 
他自己的署名也很特别,比如“你脚下的蚂蚁”“丑小鸭”“魔鬼的叔父”,花样百出。
 
宋清如收到这些信,看到这些特别的称呼,常常哭笑不得,她知道朱生豪的真心,也被他的执着打动。
 
抗战时期,局势混乱,两人几经分离,宋清如曾去四川避难,朱生豪留在上海,即便战火不断,书信也从未中断。
 
1942年5月,经历十年苦恋,两人在上海结婚,婚礼很简单,当时上海被日军占领,条件艰苦,他们穿着借来的衣服,没有盛大的仪式,只有亲友的简单祝福。
 
婚后,两人定居嘉兴,宋清如操持家务,全力支持朱生豪翻译莎士比亚,让他能专心工作。
 
朱生豪翻译工作很辛苦,常常熬夜,加上战乱时期生活清贫,营养跟不上,身体越来越差。
 
1944年,朱生豪因病去世,年仅32岁,此时他们结婚才两年,去世前,他最牵挂的就是未完成的莎剧译稿和妻子宋清如。
 
朱生豪去世后,宋清如才33岁,她没有改嫁,独自抚养年幼的儿子,同时整理朱生豪的译稿。
 
她花了很多年,把朱生豪的遗稿整理校勘,后来还和朱生豪的弟弟一起,完成了剩下莎剧的翻译,1947年,朱生豪的《莎士比亚戏剧全集》出版,宋清如把稿酬全部捐献出去。
 
从1944年朱生豪去世,到1997年宋清如离世,她守了朱生豪五十三年,这五十三年里,她一直记得两人的过往,坚守着这份感情,也完成了朱生豪未竟的翻译事业。
 
她用一生证明,当年那个用七十多种称呼叫她的人,是她此生唯一的挚爱。